[Script Info]
Title: [Erai-raws] ar
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
Video Zoom Percent: 1
Scroll Position: 0
Active Line: 0
ScaledBorderAndShadow: yes

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:41.47,0:01:43.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ما الذي أفعله؟
Dialogue: 0,0:01:44.02,0:01:48.06,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}نجم الراكوغو الصاعد، "غوريكو أراكاوا"،
Dialogue: 0,0:01:48.65,0:01:51.06,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يتعقب معلمه؟
Dialogue: 0,0:01:52.52,0:01:56.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سامحني يا معلمي.\Nكل هذا بسبب ما حدث بالأمس.
Dialogue: 0,0:01:56.40,0:01:59.28,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"هل ستعلمني كل خفايا صيد الأسماك وأسراره؟
Dialogue: 0,0:01:59.36,0:02:00.20,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"(غوريكو أراكاوا)"
Dialogue: 0,0:02:00.28,0:02:03.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}دعك من كل هذا! أحتاج إلى بضع نصائح فحسب."
Dialogue: 0,0:02:07.58,0:02:08.96,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"غوريكو"، ألديك دقيقة؟
Dialogue: 0,0:02:09.04,0:02:11.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أهلًا يا "ريتشي". ما الأمر؟
Dialogue: 0,0:02:11.46,0:02:14.30,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أنت تلميذ المعلم "شيغوما"، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:02:14.38,0:02:18.76,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هذا أنا!\Nآخر تلاميذ "شيغوما أراكاوا" بشحمه ولحمه!
Dialogue: 0,0:02:19.84,0:02:22.01,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}من المُحرج أن أسألك…
Dialogue: 0,0:02:22.64,0:02:26.68,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لكن هل يواعد المعلم "شيغوما"\Nفتاةً يافعةً حقًا؟
Dialogue: 0,0:02:26.77,0:02:28.60,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا؟ عمّ تتحدث؟
Dialogue: 0,0:02:29.23,0:02:33.19,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}رآه الكثيرون يتجول مع فتاة.
Dialogue: 0,0:02:35.65,0:02:37.15,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}- هذا صحيح…\N- ماذا؟
Dialogue: 0,0:02:37.24,0:02:39.07,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}من يصدق ذلك أصلًا؟
Dialogue: 0,0:02:42.91,0:02:43.74,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}دخل!
Dialogue: 0,0:02:43.83,0:02:44.66,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"كاريوكي"
Dialogue: 0,0:02:44.74,0:02:46.49,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}نادي كاريوكي؟
Dialogue: 0,0:02:49.91,0:02:51.17,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}تلك هي الغرفة.
Dialogue: 0,0:02:58.30,0:03:00.76,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مهلًا… يعني ذلك…
Dialogue: 0,0:03:02.30,0:03:03.97,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كان الأمر صحيحًا بالفعل!
Dialogue: 0,0:03:07.10,0:03:09.43,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ما الذي يفعلانه؟
Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:11.56,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}راكوغو؟ هل هذا نوع من تبادل الأدوار؟
Dialogue: 0,0:03:12.35,0:03:13.73,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لكن ملامح المعلم…
Dialogue: 0,0:03:14.69,0:03:16.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنه في غاية الجدية.
Dialogue: 0,0:03:17.03,0:03:18.82,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سيدي؟
Dialogue: 0,0:03:18.90,0:03:21.03,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}- ماذا؟\N- أيمكنني مساعدتك؟
Dialogue: 0,0:03:21.11,0:03:25.03,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا، ليس الأمر كما يبدو.
Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:26.24,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كنت…
Dialogue: 0,0:03:28.12,0:03:29.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سيدي!
Dialogue: 0,0:03:36.09,0:03:37.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أيها الأحمق!
Dialogue: 0,0:03:38.17,0:03:41.55,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أتعقبتني لأنك صدقت شائعةً سخيفةً؟
Dialogue: 0,0:03:42.13,0:03:43.72,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}جعلت من نفسك أضحوكةً!
Dialogue: 0,0:03:44.43,0:03:45.39,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يجب أن تخجل من نفسك!
Dialogue: 0,0:03:46.80,0:03:49.56,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هذا جزاء التلصص.
Dialogue: 0,0:03:51.18,0:03:52.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سيبدو الأمر مريبًا بلا شك.
Dialogue: 0,0:03:52.73,0:03:55.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا؟ من تظنين نفسك\Nكي تُهينيني أيتها الشقية!
Dialogue: 0,0:03:55.86,0:03:58.82,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أيها المعلم! من هذه الطفلة؟
Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:01.03,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنها "أكاني أوساكي".
Dialogue: 0,0:04:01.11,0:04:02.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}- ابنة "شينتا".\N- ماذا؟
Dialogue: 0,0:04:04.24,0:04:05.57,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سُررت بلقائك.
Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:08.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مهلًا، أهذه…
Dialogue: 0,0:04:09.79,0:04:13.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ابنة "شينتا" الذي طُرد قبل ست سنوات؟
Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:15.71,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كفانا حديثًا عن ذلك.
Dialogue: 0,0:04:18.38,0:04:21.17,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ما رأيك في أدائي في الراكوغو؟
Dialogue: 0,0:04:22.22,0:04:25.76,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أنت تعلّمني منذ ست سنوات.
Dialogue: 0,0:04:26.47,0:04:29.97,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لم تأذن لي بعد بالأداء أمام الجمهور،
Dialogue: 0,0:04:30.06,0:04:31.89,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لكنني سأبلغ الـ17 هذا العام.
Dialogue: 0,0:04:31.98,0:04:33.73,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أنا في السنة الأخيرة من المرحلة الثانوية.
Dialogue: 0,0:04:34.77,0:04:36.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أما زلت ترغبين في فعل ذلك؟
Dialogue: 0,0:04:36.85,0:04:37.69,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}بالطبع.
Dialogue: 0,0:04:39.65,0:04:41.90,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سأصبح في مرتبة "شين أوتشي"\Nفي مدرسة "أراكاوا".
Dialogue: 0,0:04:43.11,0:04:44.65,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سأبلغ مرتبة "شين أوتشي"
Dialogue: 0,0:04:44.74,0:04:47.62,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لأُثبت للجميع روعة فن أبي في الراكوغو.
Dialogue: 0,0:04:47.70,0:04:49.08,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}للعالم أجمع
Dialogue: 0,0:04:49.16,0:04:50.54,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ولذلك الرجل خصوصًا.
Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:53.75,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سأثبت ذلك بنفسي.
Dialogue: 0,0:04:54.87,0:04:56.58,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أرجوك، اقبلني كتلميذة لديك.
Dialogue: 0,0:04:58.38,0:05:01.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يمضي الوقت بسرعة.
Dialogue: 0,0:05:08.05,0:05:09.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أقبلك كتلميذة لديّ؟
Dialogue: 0,0:05:10.47,0:05:14.02,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"أكاني"، ألم تكوني طالبةً\Nفي الابتدائية بالأمس القريب؟
Dialogue: 0,0:05:15.27,0:05:17.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لم تريدين احتراف الراكوغو؟
Dialogue: 0,0:05:19.06,0:05:21.69,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ما الذي دفعك لفعل ذلك؟
Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:27.41,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنه أبي.
Dialogue: 0,0:05:28.03,0:05:30.28,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}انضم إلى شركة لبيع الخرسانة.
Dialogue: 0,0:05:31.91,0:05:34.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}قال إنه يرفض الجلوس والتحسّر إلى الأبد.
Dialogue: 0,0:05:34.87,0:05:37.25,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}- أجل، صحيح.\N- فحصل على وظيفة.
Dialogue: 0,0:05:37.33,0:05:39.75,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}- سأكون هناك حالًا.\N- يبدو مشغولًا طوال الوقت.
Dialogue: 0,0:05:40.79,0:05:42.42,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}لكن بفضل ذلك،
Dialogue: 0,0:05:43.59,0:05:46.84,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}بات يجني مالًا وفيرًا مقارنةً بالراكوغو.
Dialogue: 0,0:05:46.92,0:05:49.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}صرنا نخرج لتناول الطعام كثيرًا الآن.
Dialogue: 0,0:05:52.51,0:05:55.68,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}حسنًا، هذا جيد له.
Dialogue: 0,0:05:56.56,0:05:58.39,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يردد الجميع العبارة ذاتها.
Dialogue: 0,0:05:58.48,0:05:59.90,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"هذا جيد له."
Dialogue: 0,0:06:01.19,0:06:02.61,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}من الجيد…
Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:04.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أن أبي ترك الراكوغو…
Dialogue: 0,0:06:05.07,0:06:07.61,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}وطُرد من هذه المهنة!
Dialogue: 0,0:06:08.53,0:06:11.16,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لكنني أحببت فن أبي في الراكوغو.
Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:15.29,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كان يتحدث وحده،\Nلكنه كان يجعلك تتخيل شتى الأشخاص والأماكن.
Dialogue: 0,0:06:15.37,0:06:17.25,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كان الأمر أشبه بالسحر.
Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:22.67,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لذلك شعرت بالحزن،\Nلأنني لن أرى عروضه مجددًا.
Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:24.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لكن…
Dialogue: 0,0:06:24.55,0:06:27.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}حين ترك أبي الراكوغو،
Dialogue: 0,0:06:27.30,0:06:29.30,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}قال الجميع إنه عاد إلى رشده.
Dialogue: 0,0:06:29.38,0:06:31.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}علت الابتسامة وجوههم جميعًا.
Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:36.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كنت وحدي حزينةً بسبب ذلك.
Dialogue: 0,0:06:36.18,0:06:38.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كلما ردد أحدهم عبارة "هذا جيد له،"
Dialogue: 0,0:06:38.85,0:06:42.69,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أشعر بأنهم يقولون إن فنه كان بلا قيمة.
Dialogue: 0,0:06:42.77,0:06:44.27,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أكره ذلك ويؤلمني.
Dialogue: 0,0:06:45.23,0:06:46.65,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لذا، حسمت أمري!
Dialogue: 0,0:06:46.73,0:06:51.28,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سأرتقي إلى مرتبة "شين أوتشي"\Nوأثبت أن فنه كان الأفضل!
Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:01.50,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كبرت.
Dialogue: 0,0:07:01.58,0:07:02.75,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كبرت بالفعل.
Dialogue: 0,0:07:04.84,0:07:06.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}التتلمذ بعد التخرج من الثانوية…
Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:10.09,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنه أمر نادر هذه الأيام،\Nلكنه ليس مستحيلًا.
Dialogue: 0,0:07:10.72,0:07:12.97,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إن كانت هناك مشكلة في ذلك،
Dialogue: 0,0:07:13.05,0:07:14.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}فهي تكمن فيّ أنا.
Dialogue: 0,0:07:15.39,0:07:17.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا يحق لي اتخاذ تلميذ آخر.
Dialogue: 0,0:07:18.02,0:07:19.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مع ذلك…
Dialogue: 0,0:07:21.23,0:07:22.23,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"(ساكي يوشينو)"
Dialogue: 0,0:07:22.31,0:07:23.86,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أمهليني لحظةً يا "أكاني".
Dialogue: 0,0:07:23.94,0:07:25.31,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مرحبًا؟
Dialogue: 0,0:07:25.40,0:07:28.23,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مضى وقت طويل.
Dialogue: 0,0:07:28.32,0:07:29.36,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أجل.
Dialogue: 0,0:07:29.44,0:07:31.90,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}حسنًا، ذلك ليس جيدًا.
Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:33.78,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سأرى إن كان بوسعي إيجاد بديل.
Dialogue: 0,0:07:33.87,0:07:35.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سأعاود الاتصال بك.
Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:38.37,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هل من خطب أيها المعلم؟
Dialogue: 0,0:07:38.45,0:07:40.83,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كانت تلك "يوشينو" من مقهى الراكوغو.
Dialogue: 0,0:07:40.91,0:07:44.21,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}تبحث عمّن يمكنه تقديم عرض اليوم.
Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:45.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هذا مفاجئ.
Dialogue: 0,0:07:45.46,0:07:48.96,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}المؤدي الذي كان من المقرر\Nأن يقدم عرضًا منفردًا اليوم قد تأخر.
Dialogue: 0,0:07:49.05,0:07:50.09,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}حقًا؟
Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:52.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}حسنًا. سأذهب أنا.
Dialogue: 0,0:07:53.01,0:07:55.60,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}بل ستذهبين لتقديم العرض يا "أكاني".
Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:57.31,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}- ماذا؟ أيمكنني ذلك حقًا؟\N- ماذا؟
Dialogue: 0,0:07:57.93,0:08:03.35,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"أكاني"، أن تصبحي تلميذتي\Nيعني أن تصبحي مؤدية راكوغو محترفةً.
Dialogue: 0,0:08:03.44,0:08:06.02,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}اذهبي لتري كيف يبدو العالم الاحترافي.
Dialogue: 0,0:08:07.15,0:08:08.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}فهمت.
Dialogue: 0,0:08:09.07,0:08:11.94,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سأُبهر الجمهور وأظهر لك ما أملكه من موهبة!
Dialogue: 0,0:08:12.03,0:08:14.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}راقبني فحسب.
Dialogue: 0,0:08:15.07,0:08:15.95,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}"مقهى الراكوغو"
Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:17.20,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}يا للروعة يا "غوري"!
Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:19.12,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أشكرك على قبولك تقديم عرض اليوم.
Dialogue: 0,0:08:19.20,0:08:20.83,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}حسنًا، في الواقع…
Dialogue: 0,0:08:21.33,0:08:23.83,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لست من سيقدم العرض.
Dialogue: 0,0:08:26.04,0:08:27.04,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}بل هي.
Dialogue: 0,0:08:27.13,0:08:28.17,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا؟
Dialogue: 0,0:08:28.25,0:08:29.42,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هذه الفتاة؟
Dialogue: 0,0:08:30.76,0:08:32.30,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا بد أنك السيدة "يوشينو".
Dialogue: 0,0:08:32.38,0:08:33.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أجل، هذه أنا.
Dialogue: 0,0:08:34.01,0:08:38.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أنا هنا بناءً على طلب "شيغوما أراكاوا"\Nلأكون البديلة.
Dialogue: 0,0:08:38.18,0:08:40.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}اسمي "أكاني أوساكي".
Dialogue: 0,0:08:40.26,0:08:44.73,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سأستغل هذه الفرصة الثمينة على أكمل وجه.
Dialogue: 0,0:08:44.81,0:08:46.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}شكرًا على استضافتي!
Dialogue: 0,0:08:46.60,0:08:48.56,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ما خطبها؟
Dialogue: 0,0:08:49.32,0:08:51.82,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنها فتاة لطيفة جدًا!
Dialogue: 0,0:08:51.90,0:08:53.90,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يسعدنا وجودك هنا.
Dialogue: 0,0:08:54.40,0:08:55.66,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"(أكاني)"
Dialogue: 0,0:08:55.74,0:08:57.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"أكاني"؟ من تكون؟
Dialogue: 0,0:08:57.41,0:08:59.95,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}اسم واحد فقط؟ هذا غير معتاد.
Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:02.08,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إلى أي مدرسة تنتمي؟
Dialogue: 0,0:09:03.96,0:09:06.04,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا؟ أليست تلميذةً لدى أحد؟
Dialogue: 0,0:09:06.12,0:09:07.63,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أهذه هي المرة الأولى لها؟
Dialogue: 0,0:09:08.21,0:09:10.88,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سأتحمل مسؤولية أي أخطاء ترتكبها\Nإن لزم الأمر، لذا أرجوك دعيها تؤدي.
Dialogue: 0,0:09:10.96,0:09:13.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}طمأنني "غوري"، لكن هل ستكون بخير؟
Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:18.80,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}حين تبدأ موسيقى المقدمة، يحين دورك.
Dialogue: 0,0:09:20.60,0:09:22.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}- مهلًا؟ أتسمعينني؟\N- ماذا؟
Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:25.39,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أجل، أنت محق.
Dialogue: 0,0:09:25.48,0:09:28.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}الكيمونو الذي أعارني إياه المعلم\Nيناسبني تمامًا.
Dialogue: 0,0:09:28.60,0:09:30.73,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أنت متوترة، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:09:30.82,0:09:32.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا؟ لست كذلك!
Dialogue: 0,0:09:33.07,0:09:35.57,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أصغي إليّ فحسب.
Dialogue: 0,0:09:35.65,0:09:38.45,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ارسمي رمز الكانجي لكلمة "شخص"\Nعلى راحة يدك المهيمنة ثم ابتلعيه.
Dialogue: 0,0:09:38.53,0:09:40.62,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}نستخدم نحن مؤدو الراكوغو اليد المهيمنة
Dialogue: 0,0:09:41.95,0:09:45.29,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ونبتلع "الشخص"\Nلنتمكن من الهيمنة على الجمهور.
Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.25,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يفعل المعلم ذلك أحيانًا\Nقبل العروض الكبيرة أيضًا.
Dialogue: 0,0:09:48.33,0:09:49.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أيفعل ذلك؟
Dialogue: 0,0:09:52.21,0:09:54.13,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كنت أعلم أنك متوترة.
Dialogue: 0,0:09:54.21,0:09:55.05,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}اصمت.
Dialogue: 0,0:09:56.38,0:09:58.05,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}على أي حال، لا ترهقي نفسك بالتوتر.
Dialogue: 0,0:10:01.01,0:10:03.43,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أيُفترض بك أن تكون رجلًا طيبًا؟
Dialogue: 0,0:10:03.51,0:10:05.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا تقصدين بـ"يُفترض بك"؟
Dialogue: 0,0:10:05.18,0:10:06.60,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أمزح فحسب. عذرًا.
Dialogue: 0,0:10:08.89,0:10:09.90,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}شكرًا لك.
Dialogue: 0,0:10:13.44,0:10:14.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أشعر بتحسن طفيف الآن.
Dialogue: 0,0:10:22.07,0:10:23.12,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}حسنًا.
Dialogue: 0,0:10:25.79,0:10:26.87,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سأنطلق!
Dialogue: 0,0:10:34.92,0:10:37.09,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"(أكاني)"
Dialogue: 0,0:10:44.43,0:10:46.14,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنهم كثيرون!
Dialogue: 0,0:10:46.64,0:10:48.60,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كنت أعلم…
Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:50.56,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كنت أعلم بوجود جمهور.
Dialogue: 0,0:10:55.40,0:10:56.48,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لكن رؤيتهم من هنا…
Dialogue: 0,0:10:59.07,0:11:00.40,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}تبعث على الرهبة.
Dialogue: 0,0:11:02.45,0:11:05.08,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كما أنني أشعر…
Dialogue: 0,0:11:06.29,0:11:07.45,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}بوحدة شديدة…
Dialogue: 0,0:11:09.12,0:11:12.75,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لكنني اخترت الصعود إلى هنا بملء إرادتي.
Dialogue: 0,0:11:17.30,0:11:19.76,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا تستسلمي. لا تتخاذلي.
Dialogue: 0,0:11:20.76,0:11:22.26,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ابذلي كل ما في وسعك هنا.
Dialogue: 0,0:11:22.93,0:11:24.72,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سآخذ كل ما تعلمته…
Dialogue: 0,0:11:27.89,0:11:30.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كل ما أحمله في داخلي…
Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:32.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}وأقدّمه هنا.
Dialogue: 0,0:11:33.73,0:11:34.86,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}بأكمله!
Dialogue: 0,0:11:35.77,0:11:39.78,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لكل منا ما يستهويه وما يكرهه.\Nلكل منا ذوقه الخاص.
Dialogue: 0,0:11:39.86,0:11:42.15,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}جيد. بدأت تتحدث أخيرًا.
Dialogue: 0,0:11:42.24,0:11:45.57,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}صوتها واضح وإيماءاتها جريئة.
Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:50.91,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أفزعني ذلك! أفزعني للغاية!
Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.04,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}الراكوغو هو فن تجسيد الحوارات.
Dialogue: 0,0:11:53.12,0:11:55.88,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}على مؤدي الراكوغو تقمّص جميع شخصيات القصة
Dialogue: 0,0:11:55.96,0:11:57.71,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}وإثارة الضحك من خلال تفاعلاتها.
Dialogue: 0,0:11:57.80,0:12:00.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}برأس يميل إلى الخلف\Nوفك مفتوح على مصراعيه ولسانها…
Dialogue: 0,0:12:00.55,0:12:01.92,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يتلوى!
Dialogue: 0,0:12:02.01,0:12:03.47,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كان هناك ثعبان!
Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:05.05,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أرعبني للغاية!
Dialogue: 0,0:12:05.14,0:12:06.60,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}ماذا؟ حقًا؟
Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:08.76,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}ماذا عنك؟ ممّ تخاف؟
Dialogue: 0,0:12:09.43,0:12:10.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"الخوف من المانجو".
Dialogue: 0,0:12:11.06,0:12:16.11,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}تُصوّر القصة حادثةً\Nتقع حين يعدد شبان البلدة مخاوفهم.
Dialogue: 0,0:12:16.19,0:12:18.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنها قصة راكوغو كلاسيكية.
Dialogue: 0,0:12:18.61,0:12:19.94,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لكن…
Dialogue: 0,0:12:20.61,0:12:21.69,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مهلًا، هناك ما أخشاه.
Dialogue: 0,0:12:21.78,0:12:22.61,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ألم أقل لك؟
Dialogue: 0,0:12:22.70,0:12:25.49,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يا للروعة! ما الذي تراه عيناي؟
Dialogue: 0,0:12:25.57,0:12:28.33,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا يُعقل أن يكون العرض الأول بهذه الروعة،
Dialogue: 0,0:12:28.41,0:12:30.54,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}فضلًا عن كونه لفتاة لم تصبح تلميذةً بعد.
Dialogue: 0,0:12:30.62,0:12:31.87,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ارحموني!
Dialogue: 0,0:12:34.50,0:12:35.88,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنها حلوى المانجو.
Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:36.88,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا؟
Dialogue: 0,0:12:36.96,0:12:38.29,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}حلوى المانجو؟
Dialogue: 0,0:12:38.38,0:12:40.17,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مهلًا، أحقًا؟ المانجو؟
Dialogue: 0,0:12:40.25,0:12:42.63,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لماذا؟ هل بداخلها حشرات؟
Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:45.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أجهل السبب، لكن هذا يبدو مألوفًا جدًا.
Dialogue: 0,0:12:45.68,0:12:48.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يقول ذلك الأحمق إنه يخشى حلوى المانجو!
Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:52.06,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إن كانت رؤيتها ستقتله،\Nفيمكنك تسميته "اغتيال الحلوى".
Dialogue: 0,0:12:52.89,0:12:53.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"شينتا"؟
Dialogue: 0,0:13:00.02,0:13:01.82,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مانجو!
Dialogue: 0,0:13:01.90,0:13:04.65,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا؟ هل لأنني قلت إنني أخاف من المانجو؟
Dialogue: 0,0:13:04.74,0:13:08.49,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}فاشتريتم لي المانجو لتقتلوني بها؟
Dialogue: 0,0:13:09.28,0:13:11.95,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مانجو! هذا مخيف جدًا!
Dialogue: 0,0:13:12.04,0:13:15.41,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مانجو! أنا خائف جدًا!
Dialogue: 0,0:13:15.50,0:13:20.09,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كل هذه المانجو! يا للرعب!
Dialogue: 0,0:13:20.17,0:13:23.01,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مانجو مخيفة!
Dialogue: 0,0:13:23.09,0:13:25.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ما هذا الآن؟
Dialogue: 0,0:13:26.43,0:13:27.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}معجون الفاصولياء المهروسة؟
Dialogue: 0,0:13:35.73,0:13:37.48,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا لدينا هنا؟
Dialogue: 0,0:13:37.56,0:13:40.61,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنها مانجو السوبا.
Dialogue: 0,0:13:40.69,0:13:41.86,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أنا خائف للغاية!
Dialogue: 0,0:13:41.94,0:13:43.86,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كيف تفعلون بي هذا؟
Dialogue: 0,0:13:43.94,0:13:48.07,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مهلًا، ماذا حدث لتوترك قبل قليل؟
Dialogue: 0,0:13:48.16,0:13:51.28,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}تبدو واثقة جدًا في عرضها الأول،\Nبل إنها لا تهاب المسرح البتة.
Dialogue: 0,0:13:51.37,0:13:53.83,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يبدو ذلك كقصة "الخوف من المانجو".
Dialogue: 0,0:13:54.87,0:13:57.54,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أنت أكثر شيء مرعب رأيته مؤخرًا.
Dialogue: 0,0:13:57.62,0:13:59.67,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"شارع (جينبوتشو هاكوسان دوري)"
Dialogue: 0,0:14:00.38,0:14:01.71,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هذا أمر مريع.
Dialogue: 0,0:14:01.79,0:14:06.13,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}حظيت أخيرًا بفرصة\Nلتقديم عرض منفرد في مقهى الراكوغو.
Dialogue: 0,0:14:06.22,0:14:11.14,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}لكن إثر حادث مروري، توقفت حافلتي السريعة\Nفي منتصف الطريق لثلاث ساعات ونصف!
Dialogue: 0,0:14:11.68,0:14:12.81,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هذا ليس مضحكًا إطلاقًا.
Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:16.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}تركت جمهوري ينتظر.
Dialogue: 0,0:14:16.27,0:14:17.89,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كيف سأقابلهم الآن؟
Dialogue: 0,0:14:30.07,0:14:31.74,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أنا خائف جدًا من المانجو!
Dialogue: 0,0:14:31.82,0:14:33.28,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}ما هذا أيها المعلم "شيغوما"؟
Dialogue: 0,0:14:33.37,0:14:34.20,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}"إلى السيدة يوشينو"
Dialogue: 0,0:14:34.29,0:14:39.42,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أترسل لي هذه الفتاة ولا تخبرني بشيء\Nوتطلب رأيي في أدائها للراكوغو؟
Dialogue: 0,0:14:40.42,0:14:44.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا عساي أن أقول سوى إنها كانت مذهلةً؟
Dialogue: 0,0:14:44.42,0:14:45.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ذلك الوغد!
Dialogue: 0,0:14:45.42,0:14:46.71,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}مهلًا أيها الكاذب!
Dialogue: 0,0:14:46.80,0:14:49.22,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}زعمت أنك تخشى المانجو لكنك التهمتها كلها!
Dialogue: 0,0:14:49.30,0:14:51.34,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}ممّ تخاف إذًا؟
Dialogue: 0,0:14:51.43,0:14:55.18,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}أخشى الآن من كوب شاي لذيذ.
Dialogue: 0,0:15:17.12,0:15:18.08,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}عمل رائع.
Dialogue: 0,0:15:19.16,0:15:20.25,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}شكرًا!
Dialogue: 0,0:15:21.21,0:15:24.13,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}بم تشعرين بعد أول أداء لك على المسرح؟
Dialogue: 0,0:15:25.67,0:15:27.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أنا مرهقة جدًا في الواقع.
Dialogue: 0,0:15:27.67,0:15:30.01,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كنت تتحدثين لأكثر من 20 دقيقة.
Dialogue: 0,0:15:30.09,0:15:33.47,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لكنه إرهاق ممتع.
Dialogue: 0,0:15:38.89,0:15:41.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أتظن أنها ستسمح لي بمحاولة أخرى؟
Dialogue: 0,0:15:41.60,0:15:43.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا تستبقي الأحداث أيتها الحمقاء. أنت…
Dialogue: 0,0:15:44.06,0:15:47.73,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}رائع!
Dialogue: 0,0:15:50.61,0:15:52.40,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كان ذلك مذهلًا!
Dialogue: 0,0:15:52.49,0:15:54.70,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هل أنت في سن المراهقة؟ يبدو أنك أصغر مني.
Dialogue: 0,0:15:54.78,0:15:56.08,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا أستطيع تصديق ذلك!
Dialogue: 0,0:15:56.16,0:15:58.83,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أتقنت تصوير الأجواء الفوضوية\Nللمنازل المتراصة في "ناغايا" تمامًا.
Dialogue: 0,0:15:58.91,0:16:02.71,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كان أسلوب حديثك وإيقاعك يشبه أسلوب\Nالمعلم "شيغوما"، لكنه كان فريدًا أيضًا!
Dialogue: 0,0:16:02.79,0:16:05.00,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أين تؤدين عروضك عادةً؟
Dialogue: 0,0:16:05.08,0:16:07.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}- إنه أنت!\N- أخبريني!
Dialogue: 0,0:16:08.30,0:16:10.80,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أفهم سبب فعلك ذلك، لكن…
Dialogue: 0,0:16:10.88,0:16:12.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}- إنه التالي.\N- ماذا؟
Dialogue: 0,0:16:12.68,0:16:14.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هذا لا يهم!
Dialogue: 0,0:16:14.30,0:16:15.80,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ذلك مؤلم…
Dialogue: 0,0:16:15.89,0:16:17.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أعتذر عن ذلك.
Dialogue: 0,0:16:17.30,0:16:20.85,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أتحمّس قليلًا\Nكلما التقيت بمؤدي راكوغو بارع.
Dialogue: 0,0:16:20.93,0:16:23.31,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كان أداءً رائعًا لقصة "الخوف من المانجو".
Dialogue: 0,0:16:23.39,0:16:24.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا سيما طريقتك في تناولها!
Dialogue: 0,0:16:25.06,0:16:27.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}طريقتك المختلفة\Nفي تناول مانجو الكستناء ومانجو الكودزو،
Dialogue: 0,0:16:27.86,0:16:29.57,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}جعلتني أقول لنفسي: "إنها تفهم هذا الفن!"
Dialogue: 0,0:16:30.82,0:16:32.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}حان دوري.
Dialogue: 0,0:16:34.03,0:16:35.45,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لكن مهلًا.
Dialogue: 0,0:16:35.53,0:16:39.33,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}اضطُررت إلى الصعود إلى المسرح\Nلتهيئته من أجلي.
Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:43.91,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سأسمح لك بمشاهدة أدائي المنفرد مجانًا.
Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:45.00,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا؟
Dialogue: 0,0:16:47.08,0:16:49.00,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}شاهدي من الكواليس وتعلّمي.
Dialogue: 0,0:16:53.84,0:16:55.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}من يظن نفسه؟
Dialogue: 0,0:16:55.43,0:16:56.76,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مستحيل أن أشاهده!
Dialogue: 0,0:16:56.84,0:16:59.60,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مهلًا، لم ترفضين عرضًا سخيًا؟
Dialogue: 0,0:17:00.22,0:17:03.02,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}بلغ مرتبة "فوتاتسومي" في سن الـ19\Nفي عامه الثاني كتلميذ.
Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:05.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنه حديث عالم الراكوغو.
Dialogue: 0,0:17:05.19,0:17:06.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا ضرر من مشاهدة ما يقدمه.
Dialogue: 0,0:17:07.27,0:17:10.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}رغم كونه شخصًا بغيضًا، إلا أن لأدائه…
Dialogue: 0,0:17:14.90,0:17:16.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سحرًا خاصًا.
Dialogue: 0,0:17:16.91,0:17:21.29,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أطلت عليكم الانتظار، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:17:21.37,0:17:23.66,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لكنكم محظوظون بالتأكيد.
Dialogue: 0,0:17:23.75,0:17:27.29,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كانت الفتاة التي قدمت العرض قبلي\Nلطيفةً وموهوبةً.
Dialogue: 0,0:17:27.37,0:17:31.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أتساءل من يعلّمها الراكوغو؟\Nعلى أي حال، كان عرضًا رائعًا.
Dialogue: 0,0:17:31.46,0:17:35.09,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}الراكوغو ليس المهنة الإبداعية الوحيدة
Dialogue: 0,0:17:35.17,0:17:38.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}وإتقان أي حرفة ليس بالأمر الهين.
Dialogue: 0,0:17:38.72,0:17:40.47,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مرحبًا! مرحبًا أيها العجوز!
Dialogue: 0,0:17:40.55,0:17:44.35,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أجل؟ أهلًا بك يا "هاتسو". ما الأمر؟
Dialogue: 0,0:17:44.43,0:17:47.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يسعدني أنك هنا. كما ترى…
Dialogue: 0,0:17:47.19,0:17:49.56,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أريد أن أكون محط إعجاب النساء!
Dialogue: 0,0:17:49.65,0:17:51.02,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كيف يمكنني تحقيق ذلك؟
Dialogue: 0,0:17:51.11,0:17:51.94,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}"معلّم الدرس"
Dialogue: 0,0:17:52.02,0:17:54.03,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أظن أنك تسأل الشخص الخطأ.
Dialogue: 0,0:17:56.45,0:18:01.16,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}رجل يفتقر إلى الوسامة والمال\Nويريد لفت انتباه النساء،
Dialogue: 0,0:18:01.24,0:18:05.62,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يتلقى دروسًا في الغناء على يد معلمة\Nفي قصة "أونغيوكوباناشي" الموسيقية هذه.
Dialogue: 0,0:18:06.87,0:18:09.33,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ما رأيك في أن أعلمك الغناء يا سيدي؟
Dialogue: 0,0:18:09.42,0:18:11.50,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أجل، سيكون ذلك رائعًا.
Dialogue: 0,0:18:11.59,0:18:13.05,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أحقًا؟ في هذه الحالة…
Dialogue: 0,0:18:13.55,0:18:16.97,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هناك أغنية تُدعى "التائه".
Dialogue: 0,0:18:17.05,0:18:19.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا؟ أجل، تلك الأغنية.
Dialogue: 0,0:18:19.30,0:18:22.01,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}الأمر الذي يتكرر حدوثه\Nمع الحافلات السريعة؟
Dialogue: 0,0:18:22.10,0:18:23.68,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أنت تتحدث عن "التأخر".
Dialogue: 0,0:18:24.97,0:18:26.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سمعت أن أحد مؤدي الراكوغو كان على متنها…
Dialogue: 0,0:18:26.85,0:18:29.19,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنه شخص مختلف تمامًا\Nعمّا كان عليه في الكواليس…
Dialogue: 0,0:18:29.27,0:18:30.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنه جذاب للغاية.
Dialogue: 0,0:18:30.85,0:18:34.15,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}من المذهل قدرته\Nعلى تجسيد امرأة مفعمة بالأنوثة…
Dialogue: 0,0:18:34.23,0:18:37.03,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سأبدأ أولًا لأريك كيف يُؤدى الأمر.
Dialogue: 0,0:18:37.11,0:18:39.53,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ثم ردد ورائي.
Dialogue: 0,0:18:39.61,0:18:41.57,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}الموسيقى، من فضلك.
Dialogue: 0,0:18:47.25,0:18:52.92,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"لو كنت…"
Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:55.00,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يا للروعة، إنه بارع!
Dialogue: 0,0:18:56.26,0:19:02.80,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"طائر أوغويسو
Dialogue: 0,0:19:03.39,0:19:06.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هل لي أن أستريح على شجرة في فنائك…"
Dialogue: 0,0:19:07.02,0:19:08.43,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أيجيد الغناء أيضًا؟
Dialogue: 0,0:19:08.52,0:19:10.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هكذا تُؤدى.
Dialogue: 0,0:19:10.60,0:19:12.90,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}صحيح. هل حان دوري الآن؟
Dialogue: 0,0:19:12.98,0:19:15.11,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}تفضل بالبدء.
Dialogue: 0,0:19:15.65,0:19:17.40,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ثلاثة اثنان واحد…
Dialogue: 0,0:19:17.48,0:19:21.41,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"لو كنت
Dialogue: 0,0:19:21.49,0:19:25.08,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}طائر أوغويسو…"
Dialogue: 0,0:19:28.45,0:19:30.12,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أرجوك، لا تنس أن تتنفس.
Dialogue: 0,0:19:31.46,0:19:33.58,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنه بارع إلى درجة تثير الحنق، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:19:33.67,0:19:36.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}الجاذبية هي ما يربط أداءه بأكمله معًا.
Dialogue: 0,0:19:36.42,0:19:39.21,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لأنه يتقن تجسيد شخصيات جذابة كهذه،
Dialogue: 0,0:19:39.30,0:19:43.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}تتألق شخصياته الهزلية\Nوتجعل الجمهور ينفجر ضحكًا.
Dialogue: 0,0:19:44.51,0:19:46.64,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}من ذلك الشاب؟
Dialogue: 0,0:19:47.64,0:19:49.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"كايسي أراكاوا".
Dialogue: 0,0:19:49.31,0:19:50.27,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"(كايسي أراكاوا)"
Dialogue: 0,0:19:50.35,0:19:52.85,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}منذ اختبار الترقية\Nإلى مرتبة "شين أوتشي" قبل ست سنوات،
Dialogue: 0,0:19:52.94,0:19:57.61,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يحظى بشرف كونه الوحيد الذي رقّاه\N"إيشو أراكاوا" إلى مرتبة "فوتاتسومي".
Dialogue: 0,0:20:01.86,0:20:03.74,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"صندوق الاستبيانات"
Dialogue: 0,0:20:05.53,0:20:06.37,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"تألق بأدوار نسائية"
Dialogue: 0,0:20:06.45,0:20:08.91,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كل الردود تتعلق به.
Dialogue: 0,0:20:09.62,0:20:12.66,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كنت أشعر برضا تام عن نتيجتي…
Dialogue: 0,0:20:13.21,0:20:14.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}- لكن…\N- فهمت…
Dialogue: 0,0:20:15.33,0:20:17.63,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}يا لها من تعليقات لطيفة.
Dialogue: 0,0:20:18.80,0:20:21.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا داعي للهلع. فهذا يجرح مشاعري نوعًا ما.
Dialogue: 0,0:20:21.42,0:20:24.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كنت تقرئين باهتمام بالغ.
Dialogue: 0,0:20:24.72,0:20:26.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هل أثرت اهتمامك؟
Dialogue: 0,0:20:26.72,0:20:28.06,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا، إطلاقًا.
Dialogue: 0,0:20:28.14,0:20:29.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}بعيدًا عن ذلك،
Dialogue: 0,0:20:29.85,0:20:33.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هل أنت تلميذة المعلم "شيغوما"؟
Dialogue: 0,0:20:33.19,0:20:34.69,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا. ليس بعد على أي حال.
Dialogue: 0,0:20:34.77,0:20:36.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا؟ في هذه الحالة…
Dialogue: 0,0:20:36.86,0:20:40.23,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هلا تنضمين إليّ\Nلنصبح تلميذي المعلم "إيشو"؟
Dialogue: 0,0:20:40.73,0:20:41.57,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مستحيل.
Dialogue: 0,0:20:41.65,0:20:44.36,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}رفض فوري! يحزنني ذلك.
Dialogue: 0,0:20:44.45,0:20:46.70,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كنت جادًا تمامًا أيضًا.
Dialogue: 0,0:20:47.45,0:20:50.70,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سئم معلمي من ثقافة الأقدمية\Nفي عالم الراكوغو.
Dialogue: 0,0:20:50.79,0:20:54.71,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لذا، راح يجمع المواهب الشابة\Nالمفعمة بالحيوية ليبدأ ثورةً.
Dialogue: 0,0:20:55.25,0:20:57.63,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سيُقيّمك بناءً على جدارتك فحسب.
Dialogue: 0,0:20:58.42,0:21:00.84,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنها البيئة المثالية لنا.
Dialogue: 0,0:21:01.34,0:21:02.92,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}يجب أن تنضمي إلينا يا "أكاني".
Dialogue: 0,0:21:04.17,0:21:06.30,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}أحقًا؟ إذًا…
Dialogue: 0,0:21:07.22,0:21:09.35,Default,,0,0,0,,{\an8\c&Hffffff&}سأصبح رسميًا تلميذة المعلم "شيغوما".
Dialogue: 0,0:21:10.22,0:21:11.81,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}شكرًا. أراك لاحقًا.
Dialogue: 0,0:21:12.52,0:21:14.73,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مهلًا، ماذا؟ ماذا تقصدين؟
Dialogue: 0,0:21:15.94,0:21:17.56,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أنت من قال ذلك.
Dialogue: 0,0:21:17.65,0:21:19.65,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إن كنت موهوبةً، فسيعترف بي، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:22.69,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}صحيح، أمر أخير.
Dialogue: 0,0:21:22.78,0:21:24.74,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سيد "كايسي أراكاوا".
Dialogue: 0,0:21:25.45,0:21:28.82,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ربما خسرت اليوم،\Nلكنني سألحق بك في وقت قصير.
Dialogue: 0,0:21:29.45,0:21:30.95,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}فلتكن مستعدًا.
Dialogue: 0,0:21:33.33,0:21:35.37,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"أكاني"؟
Dialogue: 0,0:21:35.46,0:21:36.87,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}انظري إلى هذا!
Dialogue: 0,0:21:36.96,0:21:40.96,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}تلقيت الكثير من التعليقات!
Dialogue: 0,0:21:41.04,0:21:43.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}استغرقني الأمر وقتًا لنسخها جميعًا.
Dialogue: 0,0:21:43.42,0:21:45.17,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أين "أكاني"؟
Dialogue: 0,0:21:45.26,0:21:46.68,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}حسنًا، فلننصرف.
Dialogue: 0,0:21:46.76,0:21:48.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا؟
Dialogue: 0,0:21:48.30,0:21:50.60,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}هل غادرت بالفعل؟
Dialogue: 0,0:21:50.68,0:21:52.01,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا بد أنها مزحة.
Dialogue: 0,0:23:37.95,0:23:40.96,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}"المشهد الحواري"!
Dialogue: 0,0:23:44.04,0:23:47.30,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كان عرضي الأوّل ممتعًا!
Dialogue: 0,0:23:47.38,0:23:49.09,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لم يكن بالغ السوء.
Dialogue: 0,0:23:49.17,0:23:52.63,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}عليك الآن مشاهدة\Nأكبر قدر ممكن من الراكوغو قبل الانضمام.
Dialogue: 0,0:23:52.72,0:23:53.89,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}عُلم.
Dialogue: 0,0:23:53.97,0:23:56.60,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}سأقترح عليك أين يمكنك الذهاب\Nلمشاهدة الراكوغو.
Dialogue: 0,0:23:56.68,0:23:58.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ذلك بصفتي مُعلّمك.
Dialogue: 0,0:23:58.72,0:24:00.31,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا داع. فأنا أعرف.
Dialogue: 0,0:24:00.39,0:24:01.73,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}لا تكوني خجولة.
Dialogue: 0,0:24:01.81,0:24:06.61,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}أولًا لديك مسارح يوسي.\Nتُقام فيها العروض الفنية.
Dialogue: 0,0:24:06.69,0:24:08.86,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كما هناك المسارح الفاخرة،
Dialogue: 0,0:24:08.94,0:24:13.95,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}تُقام فيها فعاليات\Nمن الصباح حتى المساء طيلة أيام السنة.
Dialogue: 0,0:24:14.03,0:24:17.33,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إلى جانب الراكوغو، هناك أيضًا\Nالحكايات السردية والمنزاي ومسرح الدمى…
Dialogue: 0,0:24:17.41,0:24:19.37,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}تتسنى لك مشاهدة شتى أنواع الفنون.
Dialogue: 0,0:24:19.45,0:24:22.33,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}وإن كان لديهم مقاعد شاغرة،\Nفيسعك شراء التذاكر يومئذ
Dialogue: 0,0:24:22.41,0:24:24.96,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}وتتيح لك الدخول والخروج كما يحلو لك.\Nأليس ذلك رائعًا؟
Dialogue: 0,0:24:25.04,0:24:26.21,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}مجددًا، أعي ذلك.
Dialogue: 0,0:24:26.29,0:24:31.84,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كما يقدّم فنانو الراكوغو المشهورون\Nعروضًا فردية في قاعات أكبر.
Dialogue: 0,0:24:31.92,0:24:35.68,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إنهم مبدعون،\Nذلك إن أردت مشاهدة نخبة الراكوغو.
Dialogue: 0,0:24:35.76,0:24:37.76,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ينبغي لي إخبار المُعلّم عن عرض اليوم.
Dialogue: 0,0:24:37.85,0:24:41.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}كما يُوجد مراكز مجتمعية ومقاه وحتى معابد،
Dialogue: 0,0:24:41.27,0:24:44.06,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}إذ تُعتبر مواقع شهيرة\Nلمجموعة متنوعة من فعاليات الراكوغو.
Dialogue: 0,0:24:44.14,0:24:47.19,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}عليك أن تنهلي منّي المعلومات…
Dialogue: 0,0:24:47.73,0:24:49.94,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ماذا؟ أين ذهبت؟
Dialogue: 0,0:24:50.03,0:24:52.03,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&}ترجمة طارق الياس

