[Script Info]
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 360
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
YCbCr Matrix: TV.709
LayoutResX: 640
LayoutResY: 360

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Gandhi Sans,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,60,60,18,1
Style: Flashback,Gandhi Sans,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00013E12,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,60,60,18,1
Style: Flashback Top,Gandhi Sans,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00013E12,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,8,60,60,18,1
Style: Italics,Gandhi Sans,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,60,60,18,1
Style: Sign,Tahoma,22,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,15,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:12.43,0:00:14.88,Sign,Anime Title,0,0,0,,{\fad(450,0)\fnTimes New Roman\c&H020302&\bord0\pos(318,69.67)}Daemons do Reino das Sombras
Dialogue: 0,0:01:31.97,0:01:35.55,Italics,YURU,0,0,0,,A primeira vez que senti a intenção\Nde matar de uma pessoa,
Dialogue: 0,0:01:36.24,0:01:40.36,Italics,YURU,0,0,0,,foi um pouco antes dos\Nmeus pais saírem da vila.
Dialogue: 0,0:01:41.31,0:01:43.11,Italics,YURU,0,0,0,,Parecia ser um bandido.
Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:46.01,Italics,YURU,0,0,0,,Eu tinha ido com meu pai\Ncaçar nas montanhas...
Dialogue: 0,0:01:46.49,0:01:49.56,Italics,YURU,0,0,0,,E quase fui morto lá.
Dialogue: 0,0:01:50.44,0:01:53.99,Italics,YURU,0,0,0,,Aquele homem emanava uma\Naura forte, como se dissesse...
Dialogue: 0,0:01:54.51,0:01:56.51,Italics,YURU,0,0,0,,"Você não é necessário nesse mundo."
Dialogue: 0,0:01:59.40,0:02:02.83,Italics,YURU,0,0,0,,Era uma sensação que parecia\Nentrar em cada poro do meu corpo,
Dialogue: 0,0:02:03.59,0:02:09.49,Italics,YURU,0,0,0,,atravessando a minha pele, perfurando\Na minha carne e os meus órgãos.
Dialogue: 0,0:02:25.03,0:02:26.09,Flashback,MINE,0,0,0,,Yuru!
Dialogue: 0,0:02:27.01,0:02:28.21,Flashback,MINE,0,0,0,,Yuru!
Dialogue: 0,0:02:28.91,0:02:29.89,Flashback,MINE,0,0,0,,Você está bem?!
Dialogue: 0,0:02:30.21,0:02:31.59,Flashback,MINE,0,0,0,,Está ferido?!
Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:36.44,Flashback,MINE,0,0,0,,Esse sangue... é daquele cara.
Dialogue: 0,0:02:36.71,0:02:38.16,Flashback,MINE,0,0,0,,Me desculpa.
Dialogue: 0,0:02:38.16,0:02:40.51,Flashback,MINE,0,0,0,,Eu não devia ter tirado\Nmeus olhos de você.
Dialogue: 0,0:02:42.03,0:02:45.36,Flashback,YURU,0,0,0,,O que... foi isso?
Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:48.91,Flashback,MINE,0,0,0,,Yuru, lembre-se disso.
Dialogue: 0,0:02:49.28,0:02:51.21,Flashback,MINE,0,0,0,,É "intenção de matar".
Dialogue: 0,0:02:54.16,0:02:56.54,Flashback,MINE,0,0,0,,Talvez você passe por isso\Nde novo no futuro...
Dialogue: 0,0:02:56.54,0:02:57.58,Flashback,MINE,0,0,0,,Não...
Dialogue: 0,0:02:58.25,0:03:02.59,Flashback,MINE,0,0,0,,Enquanto você viver, isso se repetirá.
Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:07.66,Flashback,MINE,0,0,0,,Jamais hesite em reagir contra\Nquem tiver intenção de matar você.
Dialogue: 0,0:03:29.92,0:03:32.44,Flashback,MINE,0,0,0,,Está um pouco mais calmo, Yuru?
Dialogue: 0,0:03:34.58,0:03:38.24,Flashback,MINE,0,0,0,,Vamos passar essa noite na montanha,\Ne depois voltamos para a vila.
Dialogue: 0,0:03:38.24,0:03:40.96,Flashback,MINE,0,0,0,,Pode usar esse tempo para se acalmar.
Dialogue: 0,0:03:40.96,0:03:43.31,Flashback,MINE,0,0,0,,Respire fundo.
Dialogue: 0,0:03:44.26,0:03:46.09,Flashback,MINE,0,0,0,,E expire, devagar.
Dialogue: 0,0:03:47.82,0:03:52.97,Flashback,MINE,0,0,0,,Assim mesmo. Sinta como se o que perturba\Nseu coração estivesse saindo pela respiração.
Dialogue: 0,0:03:53.45,0:03:57.51,Flashback,MINE,0,0,0,,Pode ter momentos em que correrá perigo\Nse a mente estiver tomada pelo medo.
Dialogue: 0,0:03:57.99,0:04:03.40,Flashback,MINE,0,0,0,,Especialmente caçadores como nós.\NCorremos perigo durante a caça.
Dialogue: 0,0:04:04.46,0:04:09.35,Flashback,MINE,0,0,0,,Acalme-se. Analise a situação.\NE depois, pense no que fará a seguir.
Dialogue: 0,0:04:09.35,0:04:14.41,Flashback,MINE,0,0,0,,Considere quais ferramentas ao seu\Nalcance podem ajudá-lo a sobreviver.
Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:21.01,Flashback,MINE,0,0,0,,A morte sempre irá chegar quando\No medo nos tornar mais vulneráveis.
Dialogue: 0,0:04:25.57,0:04:27.09,Flashback,MINE,0,0,0,,Preste atenção, Yuru.
Dialogue: 0,0:04:27.46,0:04:30.63,Flashback,MINE,0,0,0,,Não conte aos outros que você\Nfoi atacado por um bandido.
Dialogue: 0,0:04:30.97,0:04:35.76,Flashback,YURU,0,0,0,,Por que não?\NE se os aliados dele atacarem a vila?!
Dialogue: 0,0:04:35.76,0:04:38.24,Flashback,YURU,0,0,0,,Nós precisamos contar aos outros.
Dialogue: 0,0:04:38.24,0:04:41.27,Flashback,MINE,0,0,0,,Não, eles não virão atacar a vila.
Dialogue: 0,0:04:42.56,0:04:44.04,Flashback,MINE,0,0,0,,Não conte a ninguém.
Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:47.51,Flashback,MINE,0,0,0,,Quando voltarmos à vila,\Naja como sempre.
Dialogue: 0,0:04:47.53,0:04:50.23,Flashback,MINE,0,0,0,,Como se nada tivesse acontecido.
Dialogue: 0,0:04:51.70,0:04:53.39,Flashback,MINE,0,0,0,,Permaneça calmo.
Dialogue: 0,0:05:02.17,0:05:03.61,Flashback,ALDEÃO,0,0,0,,Sr. Mine!
Dialogue: 0,0:05:04.71,0:05:05.92,Flashback,MINE,0,0,0,,Chegamos!
Dialogue: 0,0:05:05.92,0:05:07.11,Flashback,ALDEÃ,0,0,0,,Que bom que voltaram!
Dialogue: 0,0:05:07.53,0:05:11.58,Flashback,ALDEÃ,0,0,0,,Nós ficamos preocupados quando\Nsoubemos que não voltaram ontem.
Dialogue: 0,0:05:11.58,0:05:12.89,Flashback,MINE,0,0,0,,Foi mal por isso.
Dialogue: 0,0:05:12.89,0:05:15.89,Flashback,MINE,0,0,0,,Perseguimos uma presa\Nmontanha adentro.
Dialogue: 0,0:05:16.27,0:05:20.51,Flashback,MINE,0,0,0,,Com o Yuru, achei melhor irmos\Ndevagar e pernoitar na montanha.
Dialogue: 0,0:05:20.81,0:05:23.87,Flashback,ALDEÃO,0,0,0,,Passaram a noite fora, e não\Ntrouxeram nada com vocês?
Dialogue: 0,0:05:23.87,0:05:25.99,Flashback,ALDEÃO,0,0,0,,Isso é raro vindo de você, Sr. Mine!
Dialogue: 0,0:05:27.71,0:05:29.48,Flashback,MINE,0,0,0,,Até eu tenho dias assim.
Dialogue: 0,0:05:32.36,0:05:33.41,Flashback,KYOKA,0,0,0,,Sr. Mine!
Dialogue: 0,0:05:35.39,0:05:37.71,Flashback,MINE,0,0,0,,Estamos de volta, Kyoka!
Dialogue: 0,0:05:37.71,0:05:40.73,Flashback,KYOKA,0,0,0,,Que bom! E o Yuru está com você!
Dialogue: 0,0:05:40.73,0:05:44.09,Flashback,YAMAHA,0,0,0,,Ficamos preocupados\Nquando vocês não voltaram.
Dialogue: 0,0:05:45.92,0:05:48.80,Flashback,YAMAHA,0,0,0,,Aconteceu algo na montanha?
Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:51.00,Flashback,MINE,0,0,0,,Não aconteceu nada.
Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.51,Flashback,MINE,0,0,0,,Nós só seguimos a\Nnossa presa longe demais.
Dialogue: 0,0:05:58.51,0:06:00.51,Flashback,YAMAHA,0,0,0,,Você se machucou?
Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:05.90,Flashback,MINE,0,0,0,,É só sangue do rato que\Nfizemos de janta ontem.
Dialogue: 0,0:06:06.21,0:06:07.95,Flashback,MINE,0,0,0,,Falando nisso, estou com fome!
Dialogue: 0,0:06:07.95,0:06:10.53,Flashback,MINE,0,0,0,,Aquele rato não foi nem\Num pouco suficiente.
Dialogue: 0,0:06:10.95,0:06:13.12,Flashback,MINE,0,0,0,,Onde está a Nagisa? Está com a Asa?
Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:15.27,Flashback,KYOKA,0,0,0,,Sim, ela está lá dentro.
Dialogue: 0,0:06:15.27,0:06:16.16,Flashback,MINE,0,0,0,,Certo.
Dialogue: 0,0:06:16.16,0:06:19.00,Flashback,MINE,0,0,0,,Vamos todos tomar\Ncafé da manhã juntos, Yuru.
Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:19.89,Flashback,YURU,0,0,0,,Tá bem.
Dialogue: 0,0:06:22.30,0:06:23.41,Flashback,MINE,0,0,0,,Nagisa.
Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:26.36,Flashback,YURU,0,0,0,,Chegamos, mãe!
Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:28.26,Flashback,NAGISA,0,0,0,,Vocês voltaram!
Dialogue: 0,0:06:28.26,0:06:30.43,Flashback,NAGISA,0,0,0,,Fiquei tão preocupada\Nquando não voltaram!
Dialogue: 0,0:06:30.43,0:06:31.36,Flashback,MINE,0,0,0,,Foi mal!
Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:33.39,Flashback,MINE,0,0,0,,Desculpa, Asa.
Dialogue: 0,0:06:33.39,0:06:36.77,Flashback,MINE,0,0,0,,Nós fomos longe na montanha\Ne ficou tarde para voltarmos.
Dialogue: 0,0:06:36.77,0:06:38.29,Flashback,ASA,0,0,0,,Vocês se machucaram?
Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:40.24,Flashback,ASA,0,0,0,,Você está bem, Yuru?
Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:42.87,Flashback,YURU,0,0,0,,Não aconteceu nada. Eu estou bem!
Dialogue: 0,0:06:43.32,0:06:44.59,Flashback,YURU,0,0,0,,Estou bem mesmo!
Dialogue: 0,0:06:46.41,0:06:50.28,Flashback,YURU,0,0,0,,Acho que acabei ficando muito ansioso\Npor ter que dormir na montanha.
Dialogue: 0,0:06:50.28,0:06:52.69,Flashback,YURU,0,0,0,,Estou me sentindo um pouco cansado.
Dialogue: 0,0:06:53.53,0:06:54.57,Flashback,ASA,0,0,0,,Yuru.
Dialogue: 0,0:06:55.55,0:06:58.19,Flashback,ASA,0,0,0,,Você precisa se cuidar, está bem?
Dialogue: 0,0:07:08.24,0:07:11.49,Flashback,YURU,0,0,0,,Por muito pouco eu não consegui pegar!
Dialogue: 0,0:07:11.49,0:07:13.56,Flashback,YURU,0,0,0,,Ele era enorme!
Dialogue: 0,0:07:12.42,0:07:13.56,Flashback Top,MINE,0,0,0,,Nagisa.
Dialogue: 0,0:07:13.56,0:07:16.16,Flashback,ASA,0,0,0,,Tenho certeza de que\Nna próxima você consegue!
Dialogue: 0,0:07:16.98,0:07:18.09,Flashback,YURU,0,0,0,,Pois é!
Dialogue: 0,0:07:18.09,0:07:20.64,Flashback,ASA,0,0,0,,Sim! Mal posso esperar para ver!
Dialogue: 0,0:07:29.69,0:07:36.46,Italics,YURU,0,0,0,,Pouco tempo depois, meus pais saíram\Nda vila, deixando a mim e a Asa para trás.
Dialogue: 0,0:07:37.15,0:07:39.14,Italics,YURU,0,0,0,,Pelo menos, foi o que achei.
Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:41.69,Italics,YURU,0,0,0,,Na verdade, fui o único\Ndeixado para trás.
Dialogue: 0,0:07:42.47,0:07:47.04,Italics,YURU,0,0,0,,Meu pai e minha mãe fugiram\Nda vila e levaram a Asa com eles.
Dialogue: 0,0:07:47.45,0:07:54.04,Italics,YURU,0,0,0,,A garota que considerei minha irmã\Npor dez anos era apenas uma impostora.
Dialogue: 0,0:07:54.98,0:07:59.74,Italics,YURU,0,0,0,,Durante esse tempo, o povo de\NHigashimura mentiu para mim.
Dialogue: 0,0:08:00.68,0:08:04.61,Italics,YURU,0,0,0,,Pelo menos, foi isso que\Na "Asa verdadeira" disse.
Dialogue: 0,0:08:05.17,0:08:07.95,Italics,YURU,0,0,0,,E agora, a "Asa verdadeira"\Ntambém está me dizendo que...
Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:10.16,Default,ASA,0,0,0,,É que eu...
Dialogue: 0,0:08:10.64,0:08:12.18,Default,ASA,0,0,0,,morri uma vez.
Dialogue: 0,0:08:13.12,0:08:15.61,Default,ASA,0,0,0,,Fui morta por um\Nassassino de Higashimura.
Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:21.94,Sign,SIGN,0,0,0,,{\fad(200,0)\fs18\fnTimes New Roman\bord0\c&H252BC1&\pos(395.99,30)}Episódio 7
Dialogue: 0,0:08:20.15,0:08:21.94,Sign,SIGN,0,0,0,,{\fad(200,0)\fnTimes New Roman\bord0\c&H252BC1&\fs24\pos(320.68,318.67)}Asa e "Quebra"
Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:27.58,Default,ASA,0,0,0,,Nós fugimos de Higashimura.
Dialogue: 0,0:08:27.58,0:08:30.11,Default,ASA,0,0,0,,E então, a família Kagemori nos recebeu.
Dialogue: 0,0:08:30.11,0:08:35.85,Default,ASA,0,0,0,,Nós achávamos que as coisas estavam se\Nacalmando, mas nossos pais desapareceram.
Dialogue: 0,0:08:35.85,0:08:39.81,Default,ASA,0,0,0,,Ano passado, quando fiz 15 anos,\Num assassino me capturou.
Dialogue: 0,0:08:40.26,0:08:45.23,Default,ASA,0,0,0,,Foi quando eu fui morta.\NE depois adquiri o poder da Quebra.
Dialogue: 0,0:08:54.71,0:08:57.49,Default,ASA,0,0,0,,Esse é o poder de um\NTsugai que vive no limite
Dialogue: 0,0:08:57.49,0:09:01.16,Default,ASA,0,0,0,,entre o mundo dos\Nmortos e o dos vivos.
Dialogue: 0,0:09:07.58,0:09:11.13,Default,ASA,0,0,0,,E lá, eu encontrei a metade\Nque tinha o poder da Quebra.
Dialogue: 0,0:09:14.48,0:09:17.69,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Ora! Um ser feito de carne está aqui.
Dialogue: 0,0:09:19.23,0:09:20.71,Flashback,ASA,0,0,0,,Hã?
Dialogue: 0,0:09:23.06,0:09:25.88,Flashback,ASA,0,0,0,,O assassino de Higashimura\Ncortou minha garganta e...
Dialogue: 0,0:09:25.88,0:09:27.44,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Você morreu.
Dialogue: 0,0:09:28.89,0:09:32.43,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Você morreu uma vez.
Dialogue: 0,0:09:33.81,0:09:35.68,Flashback,ASA,0,0,0,,Então aqui é o inferno?
Dialogue: 0,0:09:36.16,0:09:40.09,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Bom, acho que dá pra dizer\Nque não é bem um paraíso.
Dialogue: 0,0:09:40.09,0:09:41.04,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Mas...
Dialogue: 0,0:09:41.04,0:09:47.48,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Por que tinha tanta certeza\Nde ir direto para o inferno?
Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:52.07,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Que tipo de vida você levou\Nenquanto esteve no seu mundo?
Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:59.27,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Este é o limite entre o mundo\Ndos mortos e o mundo dos vivos.
Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.50,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Vejamos... Onde estará?
Dialogue: 0,0:10:12.37,0:10:14.70,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Aqui está, é esse mesmo.
Dialogue: 0,0:10:15.52,0:10:20.84,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Vocês chamam de "Yomotsu Hirasaka",\Na entrada para o mundo dos mortos.
Dialogue: 0,0:10:23.04,0:10:25.52,Flashback,ASA,0,0,0,,É exatamente como o meu pai me disse.
Dialogue: 0,0:10:25.81,0:10:27.84,Flashback,ASA,0,0,0,,De acordo com a lenda\Nque contam na vila,
Dialogue: 0,0:10:27.84,0:10:31.29,Flashback,ASA,0,0,0,,gêmeos, um menino e uma menina,\Nque nasçam numa vila ao leste,
Dialogue: 0,0:10:31.29,0:10:36.21,Flashback,ASA,0,0,0,,separados pelo nascer do sol de um dia que\Ndure como a noite, podem cruzar a fronteira
Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:38.38,Flashback,ASA,0,0,0,,do mundo dos mortos e, assim,\Ncomandar os Tsugai.
Dialogue: 0,0:10:38.74,0:10:42.49,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Histórias recontadas apenas de\Nforma oral sempre mudam com o tempo.
Dialogue: 0,0:10:42.49,0:10:45.99,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Na verdade, o certo é "virão até a\Nfronteira do mundo dos mortos".
Dialogue: 0,0:10:47.15,0:10:52.18,Flashback,ASA,0,0,0,,As pessoas de Higashimura realmente\Nvieram atrás de mim para me matar.
Dialogue: 0,0:10:52.72,0:10:56.10,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Mas, de fato, não há como vir\Naté aqui sem morrer antes.
Dialogue: 0,0:10:56.49,0:10:58.74,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,E agora, o que fará?
Dialogue: 0,0:10:58.74,0:10:59.82,Flashback,ASA,0,0,0,,Quê?
Dialogue: 0,0:11:00.38,0:11:04.15,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Todo humano que chega aqui\Ndeve escolher entre dois caminhos.
Dialogue: 0,0:11:04.63,0:11:08.24,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Morra, ou permita que eu me una a você.
Dialogue: 0,0:11:08.67,0:11:12.44,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Se deseja morrer, é só\Nseguir por aquele caminho.
Dialogue: 0,0:11:13.14,0:11:15.41,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Mas, se quer viver,
Dialogue: 0,0:11:15.41,0:11:20.21,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,aceite-me, o poder da Quebra,\Ne retorne ao mundo dos vivos.
Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:22.29,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,É um poder bem conveniente.
Dialogue: 0,0:11:22.29,0:11:24.60,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Enquanto estiver no seu campo de visão,
Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:28.61,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,você poderia arrancar a cabeça do general\Ndos seus inimigos durante uma luta.
Dialogue: 0,0:11:28.61,0:11:32.64,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Você poderia acabar com\Nguerras inteiras sozinha.
Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:36.38,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Dependendo da era em que estiver,\Nserá considerada uma heroína!
Dialogue: 0,0:11:36.84,0:11:39.86,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Há vários outros usos a se pensar também.
Dialogue: 0,0:11:40.33,0:11:45.15,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Em troca, você será cercada por quem\Nvai querer usar esse poder e você.
Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:48.59,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Talvez a sua vida se torne um inferno.
Dialogue: 0,0:11:48.59,0:11:53.01,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,E talvez você descubra\Nque seria melhor ter morrido.
Dialogue: 0,0:11:53.39,0:11:56.39,Flashback,ASA,0,0,0,,Acredito já estar vivendo\Nmeu inferno pessoal.
Dialogue: 0,0:11:57.59,0:12:01.96,Flashback,ASA,0,0,0,,Meu pai e minha mãe foram levados.\NNão faço ideia de onde estão.
Dialogue: 0,0:12:02.78,0:12:07.01,Flashback,ASA,0,0,0,,Porque eu nasci, meus pais...
Dialogue: 0,0:12:08.43,0:12:12.41,Flashback,ASA,0,0,0,,Espere! Por acaso,\Nmeu irmão já veio até aqui?
Dialogue: 0,0:12:12.41,0:12:14.10,Flashback,ASA,0,0,0,,Ele já foi morto?!
Dialogue: 0,0:12:14.57,0:12:16.04,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Eu não sei.
Dialogue: 0,0:12:16.04,0:12:20.21,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Quando ele morrer,\Nele irá para onde o Selo está.
Dialogue: 0,0:12:20.60,0:12:22.77,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Ele não veio para cá.
Dialogue: 0,0:12:23.64,0:12:28.14,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Não sei onde está seu irmão agora.
Dialogue: 0,0:12:34.06,0:12:36.44,Flashback,ASA,0,0,0,,Eu não posso morrer.
Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:39.99,Flashback,ASA,0,0,0,,Eu deixei meu irmão para trás na vila.
Dialogue: 0,0:12:39.99,0:12:42.61,Flashback,ASA,0,0,0,,Eu não sei se ele está vivo ou não.
Dialogue: 0,0:12:42.61,0:12:45.65,Flashback,ASA,0,0,0,,Talvez ele tenha sido morto,\Nassim como eu.
Dialogue: 0,0:12:45.65,0:12:47.26,Flashback,ASA,0,0,0,,Eu preciso salvá-lo.
Dialogue: 0,0:12:48.34,0:12:50.96,Flashback,ASA,0,0,0,,Eu não posso simplesmente morrer ainda!
Dialogue: 0,0:12:50.96,0:12:55.01,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Escolha. Vida ou morte.
Dialogue: 0,0:13:02.27,0:13:04.96,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Que lindos olhos.
Dialogue: 0,0:13:05.29,0:13:09.19,Flashback,TSUGAI DA QUEBRA,0,0,0,,Continue olhando para o horizonte\Nenquanto avança. Nunca olhe para trás.
Dialogue: 0,0:13:20.46,0:13:23.04,Flashback,ASSASSINO,0,0,0,,Ei, ela não está voltando à vida!
Dialogue: 0,0:13:23.04,0:13:24.36,Flashback,ASSASSINA,0,0,0,,Não pode ser.
Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:26.48,Flashback,ASSASSINA,0,0,0,,São os primeiros gêmeos em 400 anos!
Dialogue: 0,0:13:26.48,0:13:28.00,Flashback,ASSASSINA,0,0,0,,Finalmente conseguimos!
Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:31.51,Flashback,ASSASSINO,0,0,0,,Talvez não seja ela, e sim,\Numa isca da família Kagemori!
Dialogue: 0,0:13:31.51,0:13:34.68,Flashback,ASSASSINA,0,0,0,,Eu vi essa garota na vila,\Ncom certeza é ela!
Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:38.38,Flashback,ASSASSINO,0,0,0,,Mas isso já faz muitos anos,\Nela ainda era uma pirralha!
Dialogue: 0,0:13:38.38,0:13:40.93,Flashback,ASSASSINO,0,0,0,,E que ficava numa cela escura!
Dialogue: 0,0:13:40.93,0:13:43.35,Flashback,ASSASSINO,0,0,0,,Você não deve ter visto\No rosto dela com clareza!
Dialogue: 0,0:13:43.35,0:13:45.11,Flashback,ASSASSINA,0,0,0,,Eu não tenho dúvidas, é ela!
Dialogue: 0,0:13:45.11,0:13:47.18,Flashback,ASSASSINO,0,0,0,,Então nós falhamos em ressuscitá-la!
Dialogue: 0,0:13:47.18,0:13:49.47,Flashback,ASSASSINO,0,0,0,,Não vamos mais conseguir\No poder da Quebra!
Dialogue: 0,0:13:49.47,0:13:51.36,Flashback,ASSASSINA,0,0,0,,Ainda podemos pegar o Selo!
Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:54.66,Flashback,ASSASSINA,0,0,0,,O poder do Selo basta para\Ngovernarmos o mundo inferior!
Dialogue: 0,0:13:54.66,0:13:59.74,Flashback,ASSASSINA,0,0,0,,O irmão dela é leal à vila,\Nele com certeza vai nos obedecer!
Dialogue: 0,0:13:59.74,0:14:01.25,Flashback,ASSASSINA,0,0,0,,Vamos matá-lo logo e—
Dialogue: 0,0:14:22.06,0:14:23.60,Flashback,GABI,0,0,0,,Achou a Asa?!
Dialogue: 0,0:14:24.19,0:14:25.60,Flashback,GABI,0,0,0,,Onde?!
Dialogue: 0,0:14:27.03,0:14:28.36,Flashback,GABI,0,0,0,,Asa!
Dialogue: 0,0:14:29.52,0:14:30.89,Flashback,GABI,0,0,0,,Asa!
Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:42.26,Flashback,GABI,0,0,0,,Asa, sua idiota...
Dialogue: 0,0:14:43.70,0:14:48.63,Flashback,GABI,0,0,0,,Era para você deixar essa parte\Nde matar para gente da nossa laia.
Dialogue: 0,0:14:48.96,0:14:50.89,Flashback,ASA,0,0,0,,Me desculpa, Gabi.
Dialogue: 0,0:14:51.40,0:14:55.76,Flashback,ASA,0,0,0,,Não foi escolha minha nascer como\Num dos gêmeos predestinados.
Dialogue: 0,0:14:55.76,0:14:59.05,Flashback,ASA,0,0,0,,Mas a partir de agora,\Neu já escolhi o meu caminho.
Dialogue: 0,0:15:00.06,0:15:02.54,Flashback,ASA,0,0,0,,E eu escolhi sujar minhas mãos.
Dialogue: 0,0:15:06.04,0:15:08.31,Default,ASA,0,0,0,,Me desculpa, Yuru.
Dialogue: 0,0:15:08.83,0:15:14.07,Default,ASA,0,0,0,,Aquela pequena e adorável Asa,\Na Asa perfeita que você conheceu...
Dialogue: 0,0:15:14.68,0:15:15.74,Default,ASA,0,0,0,,Já...
Dialogue: 0,0:15:16.66,0:15:18.81,Default,ASA,0,0,0,,não existe mais.
Dialogue: 0,0:15:27.56,0:15:30.17,Default,GABI,0,0,0,,Eles eram um boi e um cavalo?
Dialogue: 0,0:15:30.45,0:15:32.92,Default,GABI,0,0,0,,Como os guardiões do\Nsubmundo, Gozu e Mezu?
Dialogue: 0,0:15:32.92,0:15:35.67,Default,GABI,0,0,0,,São meio velhos,\Nmas estavam bem cuidados.
Dialogue: 0,0:15:36.19,0:15:38.80,Default,GABI,0,0,0,,Deviam ser muito\Nimportantes para alguém.
Dialogue: 0,0:15:48.02,0:15:51.06,Default,GABI,0,0,0,,Cara, que fome!
Dialogue: 0,0:15:51.06,0:15:53.21,Default,GABI,0,0,0,,O que será que vai ter no café da manhã?
Dialogue: 0,0:16:00.96,0:16:03.24,Default,DERA,0,0,0,,Bom dia!
Dialogue: 0,0:16:03.79,0:16:05.87,Default,DERA,0,0,0,,Tem alguém em casa?
Dialogue: 0,0:16:06.24,0:16:09.71,Default,DERA,0,0,0,,Bom dia, pessoal dos Kagemori!
Dialogue: 0,0:16:09.71,0:16:12.46,Default,DERA,0,0,0,,Hã? Será que eu aperto o interfone?
Dialogue: 0,0:16:12.81,0:16:15.76,Default,DERA,0,0,0,,Achei que gente rica sempre\Ntivesse alguém no portão.
Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:17.97,Default,AKIO,0,0,0,,O que deseja?
Dialogue: 0,0:16:17.97,0:16:20.09,Default,DERA,0,0,0,,Opa, aí está.
Dialogue: 0,0:16:20.96,0:16:23.32,Default,DERA,0,0,0,,E aí, seu Kagemori.
Dialogue: 0,0:16:23.32,0:16:25.66,Default,DERA,0,0,0,,Desculpa, eu sei que tá meio cedo.
Dialogue: 0,0:16:25.66,0:16:27.98,Default,DERA,0,0,0,,Eu sou Ryu Tadera.
Dialogue: 0,0:16:28.38,0:16:31.04,Default,DERA,0,0,0,,Eu vim buscar o Yuru.
Dialogue: 0,0:16:32.11,0:16:33.48,Default,JIN,0,0,0,,Alguém da família Tadera?
Dialogue: 0,0:16:34.09,0:16:35.36,Italics,YURU,0,0,0,,Sr. Dera?
Dialogue: 0,0:16:35.81,0:16:38.28,Default,JIN,0,0,0,,Aparentemente, ele está\Naqui por você, irmãozinho.
Dialogue: 0,0:16:38.28,0:16:40.99,Default,DIREITA,0,0,0,,Eu esqueci totalmente do Dera.
Dialogue: 0,0:16:40.99,0:16:42.63,Default,JIN,0,0,0,,O que faremos?
Dialogue: 0,0:16:42.63,0:16:46.75,Default,YURU,0,0,0,,Ah, é verdade. Nós não\Navisamos que viríamos para cá.
Dialogue: 0,0:16:47.41,0:16:49.50,Flashback,ASA,0,0,0,,Eu confio nos Kagemori.
Dialogue: 0,0:16:49.50,0:16:51.37,Flashback,DERA,0,0,0,,Uma gente insuportável.
Dialogue: 0,0:16:51.37,0:16:54.63,Flashback,HANA,0,0,0,,Falando na boa, é melhor\Nnão se envolver com eles.
Dialogue: 0,0:16:55.57,0:17:00.24,Default,YURU,0,0,0,,Seria bom ouvir os dois lados\Nao mesmo tempo.
Dialogue: 0,0:17:01.89,0:17:05.39,Default,YURU,0,0,0,,Primeiro, o Sr. Dera\Npoderia se juntar a nós?
Dialogue: 0,0:17:05.39,0:17:06.91,Default,JIN,0,0,0,,Muito bem.
Dialogue: 0,0:17:06.91,0:17:09.35,Default,JIN,0,0,0,,Akio, traga-o até a entrada da mansão.
Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:10.82,Italics,AKIO,0,0,0,,Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:17:10.82,0:17:12.78,Default,JIN,0,0,0,,Tente não matar ninguém dessa vez.
Dialogue: 0,0:17:12.78,0:17:15.61,Italics,AKIO,0,0,0,,Não vou. E eu já pedi desculpas.
Dialogue: 0,0:17:17.96,0:17:19.84,Default,ASUMA,0,0,0,,Bom dia, Jin.
Dialogue: 0,0:17:20.53,0:17:24.41,Default,ASUMA,0,0,0,,A mansão está uma zona.\NAconteceu algo?
Dialogue: 0,0:17:24.41,0:17:27.16,Default,ASA,0,0,0,,Bom dia, Sr. Asuma!
Dialogue: 0,0:17:27.16,0:17:32.15,Default,JIN,0,0,0,,Vários usuários de Tsugai invadiram a\Nmansão essa noite e criaram confusão.
Dialogue: 0,0:17:32.15,0:17:34.42,Default,ASUMA,0,0,0,,Ah, deve ter sido dureza.
Dialogue: 0,0:17:34.76,0:17:38.04,Default,JIN,0,0,0,,E, mesmo no caos,\Nvocê não veio nos ajudar.
Dialogue: 0,0:17:38.04,0:17:39.55,Default,JIN,0,0,0,,O que estava fazendo?
Dialogue: 0,0:17:39.55,0:17:41.05,Default,ASUMA,0,0,0,,Dormindo.
Dialogue: 0,0:17:41.84,0:17:45.55,Default,JIN,0,0,0,,Você não ouviu nada mesmo\Ncom a sua audição afiada?
Dialogue: 0,0:17:45.86,0:17:50.45,Default,HAGURE,0,0,0,,Nossa, o que é isso?\NQue bagunça é essa, Jin?
Dialogue: 0,0:17:50.45,0:17:52.37,Default,ASUMA,0,0,0,,Bom dia, Hagure.
Dialogue: 0,0:17:52.37,0:17:54.80,Default,HAGURE,0,0,0,,Oh, bom dia, Asuma.
Dialogue: 0,0:17:54.80,0:17:58.31,Default,HAGURE,0,0,0,,O que aconteceu aqui? Foi um terremoto?
Dialogue: 0,0:17:58.31,0:18:03.29,Default,ASUMA,0,0,0,,Parece que uns usuários de Tsugai\Ninvadiram a mansão para atacar os gêmeos.
Dialogue: 0,0:18:03.29,0:18:05.43,Default,HAGURE,0,0,0,,Quê? E a Asa tá bem?!
Dialogue: 0,0:18:05.43,0:18:08.31,Default,ASA,0,0,0,,Peço desculpas por causar isso!\NEu estou bem, sim!
Dialogue: 0,0:18:08.31,0:18:11.11,Default,HAGURE,0,0,0,,Ai, que bom.
Dialogue: 0,0:18:11.11,0:18:14.29,Default,HAGURE,0,0,0,,Hã? Você disse "gêmeos"?
Dialogue: 0,0:18:14.75,0:18:16.45,Default,JIN,0,0,0,,O irmão dela também está aqui.
Dialogue: 0,0:18:17.29,0:18:21.43,Default,HAGURE,0,0,0,,Você achou seu irmão mais velho?\NIsso é ótimo, Asa!
Dialogue: 0,0:18:21.43,0:18:27.39,Default,HAGURE,0,0,0,,É Yuru, não é? Ouvi falar muita\Ncoisa de você pela Asa, sabia...?
Dialogue: 0,0:18:27.80,0:18:30.54,Default,ASA,0,0,0,,Esses são os Tsugai do meu irmão,\NDireita e Esquerda.
Dialogue: 0,0:18:30.54,0:18:32.22,Default,HAGURE,0,0,0,,Prazer em conhecer.
Dialogue: 0,0:18:33.28,0:18:37.19,Default,HAGURE,0,0,0,,Desculpa não ter ajudado quando\Nvocê estava com problemas, Jin.
Dialogue: 0,0:18:37.19,0:18:39.58,Default,HAGURE,0,0,0,,Eu simplesmente desmaiei\Ndepois de fazer a entrega.
Dialogue: 0,0:18:39.58,0:18:42.36,Default,JIN,0,0,0,,Não tem problema. Você merecia\Num descanso após trabalhar.
Dialogue: 0,0:18:42.36,0:18:43.89,Default,HAGURE,0,0,0,,Se bem que isso é ruim.
Dialogue: 0,0:18:43.89,0:18:47.86,Default,HAGURE,0,0,0,,Nós temos uma barreira justamente\Npara que invasores não entrem.
Dialogue: 0,0:18:47.86,0:18:50.70,Default,JIN,0,0,0,,Não sabemos por onde\Nnem como eles entraram.
Dialogue: 0,0:18:51.16,0:18:54.19,Default,JIN,0,0,0,,Acho que teremos que tortura—
Dialogue: 0,0:18:54.19,0:18:56.46,Default,JIN,0,0,0,,Digo, interrogá-los novamente.
Dialogue: 0,0:18:56.46,0:19:00.91,Default,HAGURE,0,0,0,,Que droga. Isso quer dizer que\Na mansão não é mais segura.
Dialogue: 0,0:19:00.91,0:19:02.96,Default,HAGURE,0,0,0,,Vamos ter que ficar\Nsempre de olho agora...
Dialogue: 0,0:19:04.57,0:19:06.22,Default,HAGURE,0,0,0,,Oh, é o carro do pai.
Dialogue: 0,0:19:06.78,0:19:08.81,Default,JIN,0,0,0,,O velho voltou.
Dialogue: 0,0:19:20.41,0:19:22.23,Default,JIN,0,0,0,,Bem-vindo de volta.
Dialogue: 0,0:19:22.23,0:19:25.40,Default,GONZO,0,0,0,,E aí, parece que tiveram\Nalguns problemas por aqui, não é?
Dialogue: 0,0:19:25.40,0:19:28.53,Default,DERA,0,0,0,,Olá, bom dia para todo mundo!
Dialogue: 0,0:19:29.47,0:19:31.08,Default,JIN,0,0,0,,Velho, esse aí é...?
Dialogue: 0,0:19:31.46,0:19:33.46,Default,DERA,0,0,0,,Sou eu, Ryu Tadera!
Dialogue: 0,0:19:33.46,0:19:36.46,Default,GONZO,0,0,0,,Estávamos todos vindo para cá,\Nentão dei uma carona.
Dialogue: 0,0:19:36.46,0:19:38.07,Default,GONZO,0,0,0,,Ele é da família Tadera.
Dialogue: 0,0:19:38.07,0:19:40.39,Default,GONZO,0,0,0,,Aparentemente, ele é o guardião do Yuru.
Dialogue: 0,0:19:40.39,0:19:42.12,Default,DERA,0,0,0,,Tudo bem com você, Yuru?
Dialogue: 0,0:19:42.12,0:19:45.16,Default,GONZO,0,0,0,,Quer dizer que você é o Yuru!
Dialogue: 0,0:19:45.16,0:19:48.75,Default,GONZO,0,0,0,,Eu sou Gonzo Kagemori, atual chefe\Nda família. Prazer em conhecê-lo!
Dialogue: 0,0:19:49.01,0:19:50.94,Default,GONZO,0,0,0,,Eu ouvi falar de vocês dois também!
Dialogue: 0,0:19:50.94,0:19:53.11,Default,GONZO,0,0,0,,São uns Tsugai fortes pra caramba, né?
Dialogue: 0,0:19:53.94,0:19:57.32,Italics,JIN,0,0,0,,Família Tadera, são\Nvassalos de Higashimura.
Dialogue: 0,0:19:57.32,0:20:00.24,Italics,JIN,0,0,0,,Servem como uma conexão entre\NHigashimura e o mundo inferior.
Dialogue: 0,0:20:00.76,0:20:06.34,Italics,JIN,0,0,0,,Eles são uma família cuidadosa, que nunca\Nse mostraram em público para nós antes.
Dialogue: 0,0:20:06.91,0:20:10.95,Italics,JIN,0,0,0,,Por que um deles está aqui sozinho\Ne indefeso em território inimigo?
Dialogue: 0,0:20:11.59,0:20:14.66,Default,DIREITA,0,0,0,,Será que os Kagemori e o Dera\Nestão trabalhando juntos?
Dialogue: 0,0:20:14.66,0:20:15.91,Default,YURU,0,0,0,,Não estão.
Dialogue: 0,0:20:16.45,0:20:21.17,Default,YURU,0,0,0,,Eu consigo sentir que aquele velho\Ne o Jin querem acabar com ele.
Dialogue: 0,0:20:21.79,0:20:25.67,Default,DIREITA,0,0,0,,Mas o que será que os Tadera\Nfizeram contra os Kagemori?
Dialogue: 0,0:20:25.67,0:20:27.09,Default,YURU,0,0,0,,Sr. Dera.
Dialogue: 0,0:20:27.09,0:20:28.40,Default,DERA,0,0,0,,O que foi?
Dialogue: 0,0:20:28.40,0:20:31.95,Default,YURU,0,0,0,,Ela me disse que, caso eu morra,
Dialogue: 0,0:20:31.95,0:20:34.43,Default,YURU,0,0,0,,eu poderia conseguir o poder do Selo.
Dialogue: 0,0:20:34.83,0:20:36.56,Default,YURU,0,0,0,,Você já sabia disso, não é, Sr. Dera?
Dialogue: 0,0:20:37.10,0:20:39.31,Default,YURU,0,0,0,,Por que vocês também não\Nme disseram, Guardiões?
Dialogue: 0,0:20:40.59,0:20:44.69,Default,DERA,0,0,0,,Eu só sei o que a lenda da vila diz.\NNão sei os detalhes.
Dialogue: 0,0:20:44.69,0:20:48.77,Default,DERA,0,0,0,,Mas eu sei que você é um irmão gentil\Nque faria tudo pela sua irmã.
Dialogue: 0,0:20:48.77,0:20:53.07,Default,DERA,0,0,0,,Se a Asa corresse perigo,\Nvocê jogaria sua vida fora sem pensar.
Dialogue: 0,0:20:53.73,0:20:59.42,Default,DERA,0,0,0,,Saber que pode morrer e voltar\Nte deixaria descuidado.
Dialogue: 0,0:20:59.81,0:21:01.58,Default,DERA,0,0,0,,É um jeito arriscado de se pensar.
Dialogue: 0,0:21:01.58,0:21:05.59,Default,DIREITA,0,0,0,,Também não há garantias\Nde que você voltaria à vida.
Dialogue: 0,0:21:05.59,0:21:11.72,Default,ESQUERDA,0,0,0,,Lembra que vocês são os primeiros\Ngêmeos em Higashimura em 400 anos?
Dialogue: 0,0:21:12.13,0:21:15.10,Default,ESQUERDA,0,0,0,,Da última vez, um dos\Ngêmeos não voltou à vida.
Dialogue: 0,0:21:22.95,0:21:26.69,Default,GONZO,0,0,0,,Certo! Essa não é uma conversa\Npara termos aqui fora e de pé.
Dialogue: 0,0:21:26.71,0:21:29.41,Default,GONZO,0,0,0,,Yuru, você não tá com fome?
Dialogue: 0,0:21:29.41,0:21:30.12,Default,YURU,0,0,0,,Hã?
Dialogue: 0,0:21:30.61,0:21:33.40,Default,YURU,0,0,0,,Pensando bem, acho que não\Ncomo nada desde ontem à noite.
Dialogue: 0,0:21:33.40,0:21:36.14,Default,GONZO,0,0,0,,Então vamos conversar enquanto\Ntomamos café da manhã!
Dialogue: 0,0:21:36.14,0:21:37.49,Default,GONZO,0,0,0,,O que acha?
Dialogue: 0,0:21:37.49,0:21:38.45,Default,GONZO,0,0,0,,Opa!
Dialogue: 0,0:21:39.58,0:21:42.08,Default,GONZO,0,0,0,,Avisem o pessoal para preparar o café!
Dialogue: 0,0:21:42.08,0:21:43.56,Default,SERVOS,0,0,0,,Sim, senhor!
Dialogue: 0,0:21:43.56,0:21:46.09,Default,GONZO,0,0,0,,Fica tranquilo, não vamos\Nenvenenar vocês.
Dialogue: 0,0:21:47.75,0:21:50.71,Default,DERA,0,0,0,,Muito obrigado por nos receber!
Dialogue: 0,0:21:51.26,0:21:54.07,Italics,ASA,0,0,0,,Meu irmão vai tomar\Ncafé da manhã comigo!
Dialogue: 0,0:22:10.50,0:22:14.21,Default,CRED,0,0,0,,- Legendas brasileiras -\NTradução: Samir Nascimento
Dialogue: 0,0:22:14.63,0:22:18.18,Default,CRED,0,0,0,,Temporização e edição:\NJohannes Lochter\N\NRevisão: Hellia Nakatsu
Dialogue: 0,0:22:19.43,0:22:22.80,Default,CRED,0,0,0,,Produção: Gustavo Hoffmann
Dialogue: 0,0:23:26.66,0:23:27.89,Sign,SIGN,0,0,0,,{\fad(150,0)\fs20\fnTimes New Roman\pos(320,90)\bord0\c&H283FAF&}Próximo Episódio
Dialogue: 0,0:23:27.89,0:23:31.15,Default,HAGURE,0,0,0,,Eu sou Hikaru Hagure, mangaká.
Dialogue: 0,0:23:31.15,0:23:33.40,Italics,YURU,0,0,0,,Que raios é um {\i0}Manga Cá{\i1}?
Dialogue: 0,0:23:33.40,0:23:36.91,Default,GONZO,0,0,0,,Sempre que os gêmeos predestinados\Nnascem, o mundo mergulha no caos.
Dialogue: 0,0:23:36.91,0:23:39.93,Sign,SIGN,0,0,0,,{\fs18\fnTimes New Roman\bord0\pos(394.67,30.67)\c&HD2CBFC&}Episódio 8
Dialogue: 0,0:23:36.91,0:23:39.93,Sign,SIGN,0,0,0,,{\fnTimes New Roman\bord0\fs24\c&HD2CBFC&\pos(319.33,317.33)}Suspeita e Convicção
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,TITLE,0,0,0,,Asa e "Quebra"
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,DESC,0,0,0,,Asa revela a Yuru que já morreu uma vez.

